Läs också: Inte som oss andra - biblisk roman
|
Läs boken
om Iesho
och hans
budskap |
Boken är skriven som en modern berättelse med en tydlig intrig och med beskrivningar av geografi, natur, kultur, väderlek m.m. Källor är de fyra bibliska evangelierna, några apokryfiska evangelier, samt böcker om förhållandena i Israel för två tusen år sedan.
|
||||||||||||||||
|
Läs boken om Iesho (html) |
|
||||||||||||||||
|
Fyra noveller med bibliska motiv |
|||||||||||||||||
|
Tio Guds bud |
|||||||||||||||||
|
Upplev miljön vid floden Yardan nära Döda Havet där Yohannan döpte och predikade för folket. |
Ett bröllop i Galil på Ieshos tid. Vad hade de tio jungfrurna med oljelyktor för uppgift? |
||||||||||||||||
|
Berättelsen om Iesho, med källorna i en parallellt löpande högerspalt. I övrigt samma bok som ovan. |
|||||||||||||||||
|
En berättelse om bergspredikan. Var den hölls och varför den hölls på berget. |
Hur man fiskade och levde vid Ginnesarasjön och hur Iesho fångade sina lärlingar. |
||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
BUDSKAPET Min vän
hade anlagt en vinplantering på en bördig sluttning.
Han hade hackat upp marken och rensat den från stenar och
planterat ädla vinplantor. Han hade byggt ett vakttorn och
huggit ut ett presskar och väntade sig år efter år
att vingården skulle ge äkta druvor.
Men den gav endast vilddruvor. |
|||||||||||||||||
|
Iesho bar-Yavseph från Nazírat levde ungefär mellan år 5 f.v.t. och år 33. Han var inte timmerman som det brukar hävdas, utan husbyggare (grek. tékton) som sin far Yavseph, och husbyggare betyder i dessa trakter alltid murare (se Yavseph och Mirjam). Förutom att pappan och sönerna byggde hus, vilket var ett säsongsarbete, odlade familjen säd, frukt och grönsaker för eget bruk. Ieshos liknelser, nu så kända över hela världen, kom att bygga på hans verksamhet som murare och småbrukare, och på den fattiga fiskarbefolkningens verksamhet, nere vid sjön Ginesara. Ieshos budskap var lika enkelt som radikalt:
Ieshos budskap var profeternas budskap och precis som profeterna talade han mestadels för döva öron. Det är inte lätt för en människa som lever i egenkärlekens mörker att se den enkla sanningen i Ieshos budskap. Man lyssnade till honom därför att han talade ett enkelt språk, därför att han talade med myndighet och därför att han hade rykte om sig att kunna bota sjuka. Även Ieshos lärjungar hade svårt att förstå budskapet och deras oförstånd blev ett värdefullt pedagogiskt redskap. Tack vare deras häpna frågande utvecklades budskapet och gjordes mer tillgängligt för alla som söker efter det i vår tid. De ursprungliga böckerna är märkliga historiska dokument, men ändå inte helt lättillgängliga. Därför har boken om Iesho kommit till, för att hjälpa dem som är intresserade av sanningen om Iesho, men som har svårt för Bibeln. |
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
Några illustrerade avsnitt ur boken om Iesho. |
|||||||||||||||||
|
Två klassiska översättningar av evangelierna, sida vid sida: ur 1917 års Bibel / ur King James Version |
|||||||||||||||||
|
|
Bokstavstro eller budskapstro?
|
|
|||||||||||||||
|
Allt på denna hemsida får utan någon begränsning eller några krav kopieras och spridas, såväl ideellt som kommersiellt. My
URL: http://listen.to/iesho |
|||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||